Life Topic LIFESTYLE

頂級瓷器 Luxurious Porcelain

節慶氛圍環繞著我們的生活周遭,家人歡聚的長型餐桌擺設了唯美的蠟燭、乾燥花及松果、豐盛的餐點,也少不了精緻的頂級餐瓷,耶誕節爵士曲風的音樂柔和地蔓延至整個空間,收藏已久的餐具擺設起來標誌又典雅,不管是晚膳或是茶點,都能展現精雕細刻的瓷器工藝,讓宛如藝術品的頂級瓷器為歡樂聚餐帶來嶄新的話題。

The festive atmosphere is in the surroundings of our life, a lot of shops have displayed the Christmas gift products. After the busy work  routine, it’s the moment of thinking about the scenery of family gatherings. The long dining table is packed with beautiful candles, dried flowers, pinecones and abundant food; in particular, the luxurious dinnerware is something essential at the festival; the space is filled with soft Christmas jazz music, and the display of antique dinnerware collection is charming and elegant; whenever enjoying dinner or teatime snacks, it’s the best way to showcase the refined porcelain craftsmanship; the artwork-like luxurious porcelain pieces can bring a brand new topic to the happy gathering.

洛可可的浪漫風格

麥森瓷器的「金玉盟」系列以洛可可風格詮釋出典雅高貴調性,經典洛可可風格最具代表性的貝殼造型經過精緻雕繪,金色的鑲邊搭配深淺不同的粉紅畫風,精美的繪畫工藝勾勒出小天使在花園裡嬉戲的可愛模樣,每一件瓷器都如同藝術品般珍貴華麗。整體風格因新古典主義的影響,以典雅簡單的線條將獨壺嘴與杯柄部分化為天鵝的長頸,每個繁華細節都刻畫地恰如其分,而天使與天鵝完美地融入在優美語彙之中,除了象徵著純潔與無邪,同時一生終於一個伴侶的天鵝將忠誠幻化為這套餐具的無形價值,在與親友對話的過程中亦能增添悅心娛目的樂趣。

Romantic Rococo style

MEISSEN’s Gold Trim collection in Rococo style carries connotations of elegance and nobility. The shell-molded edge painted with exquisite details is seen as the most perfect expression of the Rococo style. Including the pink painting in different shades paired with gold embossed gilt trim, and the cute figurines of angels playing in the garden, each piece of MEISSEN porcelain is as gorgeous as the precious artwork. Influenced by classicism, the style of works, such as a simply outlined teapot spout and the swan-like cup holder have got each exquisite detail just right; the angel and the swan are perfectly integrated with the elegant lexicon for symbolizing purity and innocence. Swans are the creatures which have only one partner for their entire life; a swan that comes to be associated with loyalty sets up the intangible value of the piece of porcelain, which adds interesting topics toward the festive atmosphere with friends and family. 

匈牙利國寶級工藝

匈牙利瓷器品牌赫倫HEREND,近200年的歷史代表匈牙利國寶級的藝術文化,優柔的筆觸將動物與花卉的輪廓繪畫地栩栩如生,利用工廠上千種顏料的深淺進而帶出立體感,窯烤的過程中顏色需要豐富的經驗與技術來拿捏成品的鮮明色彩,而赫倫為了傳承瓷器與瓷器繪畫的工藝成立赫倫藝術學校,培養出具有實力的繪畫師。「維多利亞馨香」系列中綻放的牡丹宛如飄出淡淡花香,花園內的下午茶的確是維多利亞女皇於1851年第一次世界倫敦海德堡公園的水晶宮展覽會中所相中的餐瓷組合,也在當時赫倫與英國皇室結下了緣分,每一件茶具都是由繪畫師小心翼翼地處理細節。另外「比翼雙飛」系列曾是黛安娜王妃與查爾斯王子婚宴上所使用的瓷器餐具,赫倫的繪畫師以精緻細膩的筆觸呈現12種不同姿態的對鳥,每個畫面如同鳥兒自然停頓的剎那,彷彿下一秒的動作已烙印在腦海之中,而其中鳥兒互相凝視的系列譜寫出濃厚的自然情感風貌。

Hungarian National Treasure Crafts 

HEREND, a Hungarian brand of porcelain has 200 years of history and represents porcelain as the art and culture of Hungarian national treasure. The soft contoured strokes making the animals and flowers in the painting look lively or the use of thousands of pigments in dark and light colors arriving at a three-dimensional texture, it takes abundant experiences and techniques to control the brightness of colors during the firing process. HEREND established the Herron School of Art and Design to carry on the craftsmanship heritage of porcelain and porcelain paintings and nurturing painters with real talent. The collection of Queen Victoria depicts the aromatic peony blooming. The Afternoon in the Garden was the porcelain set used by Queen Victoria in 1851 when she attended the 1st Crystal Palace Exhibition held at the Hyde Park of London. The event started the common destiny of HEREND and the British royal family. Each detail on the pieces of teaware was completed by the painter. Besides, the collection of Rothschild Bird was the porcelain dinnerware used at the wedding party of Diana, Princess of Wales and Charles, Prince of Wales. HEREND’s painter finished 12 different bird couples; each image captures the moment of the birds and makes the imagination of the next posture impress everybody. As the Rothschild Bird series capturing the birds sitting on the treetop, the natural figurines bring out uniqueness to each beautiful piece from the collection.

銀白聖誕節

英國的聖誕節又稱格魯吉亞聖誕節,傳統裝飾的冬青樹和綠色植物到後來18世紀末的長春藤和槲寄生,節慶的流行一直到英國維多利亞女王一家人在聖誕樹的照片於倫敦畫報被刊登後,才慢慢地將聖誕樹的傳統流傳至英國。傳統的格魯吉亞聖誕樹是由榛子樹枝製成,形成一棵小針葉樹並象徵希望和信仰。Wedgwood將歷史與傳統用唯美瓷器餐具呈現,限量系列的「銀白聖誕系列」純淨優雅的白底色,搭配銀白色細緻的線條,以冬青樹、槲寄生花環以及格魯吉亞聖誕樹為主題樣式,使用優雅大方的圖案展現獨特風格,同時映照出英國人在漫天白雪中迎接聖誕節節慶的喜悅。

The Silver Christmas

Christmas is also known as Georgian Christmas in the UK. Traditional Holly Trees and green plants were replaced by Common Ivy and Mistletoe at the end of 18th century. The festival trend of Christmas Tree tradition didn’t start until the Illustrated London News posted a group photo of Queen Victoria of the United Kingdom with her family. The traditional Georgian Christmas Tree is made of the branches of Asian Hazel Tree that forms a small pine tree to symbolize hope and religion. WEDGWOOD presents the history and tradition of the porcelain dinnerware. The limited collection of the Silver Christmas in a pure and elegant background paired with silver-white refined strokes, the theme consists of Holly Tree, Mistletoe wreath, and Georgian Christmas Tree; the use of elegant patterns that features bountiful harvest highlights the unique style as well as reflects the joyfulness of the British people when welcoming Christmas on snowy days.

發表迴響

%d 位部落客按了讚: