LUXURY

美好時光Time of Our Lives

希望之鑽Harry Winston

藍色是海瑞溫斯頓的標誌色,既是歷史名鑽「希望之鑽」的顏色,在電影《鐵達尼號》中的一個著名場景,凱特·溫斯蕾扮演的Rose全身佩戴一條項鍊來引誘李奧納多·狄卡皮歐扮演的Jack,並最終把這款無價的珠寶扔進大海。電影中,項鍊的中央是一顆藍色鑽石,但現實中幾乎不可能找到那麼大的鑽石。後來,品牌發現了一顆178克拉的橢圓形藍寶石,將其重新塑造成心形,並將它鑲嵌在鑽石項鍊的中央。這件令人驚嘆的作品以140萬美元的價格,在蘇富比拍賣會上由比佛利山莊一位身份不明的阿斯普雷客戶所買走,所得款項捐贈給威爾士王妃黛安娜紀念基金和南加州援助艾滋病患者的機構。成交後有一項特別協議,允許席琳·迪翁可以在奧斯卡頒獎典禮上佩戴這條項鍊,而她最終戴著海洋之星以一曲《My Heart Will Go On》贏得了奧斯卡最佳原創歌曲。

Blue is the signature color of Harry Winston. Not only is it the color of the historically famous “Hope Diamond,” it also appears in the scene in Titanic when Kate Winslet’s character, Rose, charms Leonardo DiCaprio’s character, Jack, while wearing the beautiful necklace and eventually dropping the priceless jewelry into the ocean to honor her lover. The popularity of the film obviously asked for reproductions of Rose’s sapphire necklace, although it is almost impossible to find one in the same size. One of the most brilliant replicas is perhaps Asprey’s oval-shaped blue sapphire diamond of 178 carats that was recrafted into a heart-shaped diamond and set as the centerpiece of the necklace. This amazing recreation was donated to a Sotheby’s charity auction in Beverly Hills that benefited the Diana, Princess of Wales Memorial Fund and Southern California’s Aid for AIDS. The piece was sold to an anonymous buyer for $1.4 million, under the agreement that Celine Dion would wear it to the 1998 Academy Awards ceremony. That night, wearing the Heart of the Ocean, the singer won Best Original Song with her iconic track, My Heart Will Go On. 

如今,海瑞溫斯頓延續其不滅的傳奇,帶來代表性設計美學錦簇鑲嵌工藝的Winston Cluster 系列,以馬眼型和水滴型切工鑽石,以及藍寶石巧妙鑲嵌於不同的特定角度,仿佛飄浮在幾乎隱匿無形的鉑金底座之上,而閃耀沁涼的Sparkling Cluster 系列,透過優雅柔美的藍寶石、海藍寶石及鑽石勾勒出海水與浪花交織的悠然景致,強調寶石絢爛光彩相互輝映的自然之美。

Returning with its unfaltering legend, Harry Winston introduces its signature Winston Cluster collection that allows the diamonds to dictate the designs. It features pear-shaped, marquise and blue sapphire diamonds that are cleverly set at varying angles in order to capture the light from all directions, creating this illusion that the brilliant diamonds are floating above the platinum setting. Meanwhile, shining with unparalleled brilliance, the Sparkling Cluster collection recreates the fluidity of the waves with elegant sapphire, aquamarine and diamonds that celebrates the enchanting beauty of nature reflected by the dazzling gemstones. 

多元精神Tiffany&Co

在平淡無奇的生活中需要一些驚喜來點亮,那些時刻總是耀眼、奪目、獨一無二的,就像是Tiffany&Co的珠寶一般,以經典「T」字符號勾勒出線條凝聚的無限能量,彰顯出品牌系列的摩登精髓,詮釋不同形式的情感纽带。

In our everyday life, we always need some surprises to light up the quotidian. The moments are always dazzling, eye-catching and unique, just like the jewelry pieces of Tiffany & Co.. Showcasing the luxury brand’s modern essence, the classic Tiffany T outlines the infinite energy, expressing the versatility of emotional bonds. 

綻放心生笑顏,Tiffany T Smile系列簡約線條設計,宛如一抹微笑,照亮一整天的好心情。舒展眉頭,上揚嘴角,微笑不僅是快樂與善意的直接表達,更是賦能前行的動力之源。將項鍊佩戴在頸上優雅墜於鎖骨之間,以笑顏感染周圍,為身邊的人帶來滿溢愉悅與正面能量,你會發現一首動聽的歌曲,一部好看的電影,抑或是一束芬芳的鮮花,生活點滴的美好都是值得我們展露笑容。

Like a smile on the face, the Tiffany T smile collection embodies the universal gesture of happiness that never fails to light up one’s day. This curved pendant not only is a direct expression of kindness and positivity, but is also a source of motivation for us to move forward. As the necklace embellishes the collarbone with elegance, it will bring joy and positive energy to the people around you. Just like that beautiful song, that good film, or a bouquet of aromatic flowers, this Tiffany pendant symbolizes the beauty of life that is all worthy of our smile. 

無論是追逐人生夢想,還是尋找自我的方向,Tiffany T1系列意味著不懼世俗規則,自省與沈澱從容面對挑戰。18K玫瑰金寬版鑲嵌鑽石手環更賦予優雅線條靈動光芒,融合了稜角鮮明的斜面及多角度拋光細節,打造兼具流暢線條與力量美感的造型,開啓笑意融融的璀璨光年。

Whether it’s about chasing our dreams or finding our true self, the Tiffany T1 collection represents the courage of breaking convention, self reflection and the strength in facing challenges. Shining with a graceful agility, the 18K rose gold wide T1 Hinged Bangle combines the sharp beveled edges and polished, multi-angle details. A reinvented model that is sleek and charged with strength, this bangle will bring a greater sparkle into our bright futures. 

深邃意境Cartier
珠寶在光線下微微躍動,感官世界無不受到刺激和挑動,卡地亞全新Sixième Sens頂級珠寶系列,讓人不自覺迷失在千年寶石令人心醉神迷的深邃意境,就連內心最澎湃的情感也為之甦醒。1914年,優雅時尚的美洲豹皮毛躋身至Cartier創意動物王國,於PIXELAGE項鍊上詮釋著美洲豹熟悉又珍貴的形象,作品採用其皮毛圖案作為力量的象徵,拋光縞瑪瑙重現斑紋,白色、黃色和橙色鑽石則代表反射金色光芒的厚實皮毛,綴以三顆總重27.34克拉的迷人金褐色黃玉。與肌膚觸碰之際,敏捷的美洲豹躍然眼前,珠寶變得栩栩如生。

The jewels throb with vibrancy under the lights as our senses are stimulated with excitement. Cartier’s new High Jewelry collection, Sixième Sens, takes us on an enchanting journey to the profound realm of the thousand year old gemstones, awakening the surging emotions residing deep in our hearts. In 1914, the graceful panther made its first appearance in the Maison’s animal collection. Now, the PIXELAGE necklace reimagines the symbolic animal by focusing on the patterns of the panther. Representing power, the polished onyx perfectly captures the animal print, while the yellow and orange diamonds reflect the golden shine of the animal’s fur. The piece is also adorned with three charming yellow topaz of a total of 27.34 carats. Through the touch of the skin, the panther takes an agile leap and breathes life into the jewelry pieces. 

看似恆動不息的MERIDE項鍊上,鑽石、縞瑪瑙和天然水晶勾勒出教人目眩神迷的「棋盤圖案」,寶石呈現立體感讓光學效果更加引人入勝,在這款馬賽克鑲嵌作品中,除了透視法引起的錯覺,更有鏡面拋光金屬與幾何縞瑪瑙之間的材質玩搭與反光作用,正如Cartier一貫特色,作品背面別具巧思,與正面所見的全然相反。

On the seemingly transient MERIDE necklace, together, the diamonds, onyx and natural crystals capture the mesmerizing patterns of a chess board, as the gemstones create this highly-dimensional light effect. In this mosaic collection, not only does perspective cause a visual illusion, but the mirror polished metal and geometric onyx also play around with reflections and the different materials. As seen in many of Cartier’s collections, these pieces have a hidden meaning that is in complete contrast with what you might have noticed on a first glance. 

羅馬時間Bvlgari
當故事的開端不僅限於指尖脖頸,那些留存於時間裡的記憶也同樣應該被珍藏,作爲「時間的珠寶商 (Jeweller of the Time)」的寶格麗,推出全新頂級珠寶系列 Magnifica系列,以羅馬為本的品牌,利用自身的瑞士製錶專業知識,四款令人屏息凝視的「神秘錶」:Ruby Metamorphosis 腕錶,作為寶格麗有史以來生產過造價最高昂、最珍貴的腕錶,與同名款式項鍊相互輝映,擁抱著大膽、無畏、細緻的羅馬精神。Celestial Sky 腕錶與配套項鍊的設計相互呼應,歌頌古都羅馬之美,方寸之間彷彿凝視著寶格麗永恆靈感的泉源。Diamond Swan 神秘錶體現柔美優雅的精神,天鵝是女性柔媚的象徵,同時也在裝飾藝術風格 (Art Deco) 中屢見不鮮。Baroque Spiral 腕錶專為搭配同款項鍊而打造,讚頌「巴洛克藝術運動」的無畏、果敢和極致感官享受,這些元素深深影響了羅馬的藝術與文化遺產。

Bvlgari in Roman Time  

When the beginning of the story is no longer limited to the fingertips and necks, the memories retained in time should also be cherished. As the “Jeweller of the Time,” Bvlgari introduces its brand new Magnifica High Jewelry collection. Drawing from the Maison’s expertise in Swiss watch-making, the artisans introduce four breathtaking Secret Watches that are a manifestation of their strenuous commitment to magnificence. As the most luxurious and precious timepiece crafted by Bvlgari, the Ruby Metamorphosis watch echoes with the necklace of the same collection and embraces the bold, dauntless and delicate nature of the Roman spirit. The Celestial Sky watch celebrates the beauty of Ancient Rome with its intricate details as an ode to Bvlgari’s source of timeless inspiration. With swans as a symbol of tender femininity, the Diamond Swan secret watch embodies this gentle elegance that is often found in the Art Deco style. Last but not least, the Baroque Spiral is made exclusively to honor the bravery and grandeur of the Baroque period and the ultimate sensory experience it inspires, all together having this undeniable influence on the artistic and cultural heritage of Rome.

發表迴響

%d 位部落客按了讚: