EDITOR Anja Yang | TRANSLATOR Sherry Chen | ART DESIGN Ariel Hu | PHOTO BVLGARI,DAMIANI,TIFFANY&CO.,QEELIN,HARRY WINSTON,MIKIMOTO
開春氛圍從年貨街的熙攘歡騰到年夜飯的溫馨歡愉中蔓延,珠寶品牌以節慶珠寶喚起新年的幸運能量傳遞美好祝願。
2025乙巳靈蛇年,又稱驛馬年。靈蛇象徵著智慧與蛻變,驛馬年特質則啟示著自由與探索。這些特質在珠寶設計中化為蜿蜒的蛇形的優雅姿態、紅色寶石的鴻運富貴到吉祥寓意的符號。在這充滿機遇與挑戰的一年,配戴或贈送充滿幸運的珠寶,為造型增添華彩,讓璀璨與祝福相伴,為開春注入無限美好與希望。
As the festive spirit of spring lights up bustling traditional markets and Lunar New Year’s cozy feasts, jewelry houses unveil celebratory creations imbued with auspicious blessings.
2025 welcomes the Year of the Wood Snake, also known as the Year of the Traveling Horse. The serpent, an emblem of wisdom and transformation, meets the horse’s spirit of freedom and exploration. These characteristics transform into elegant and sinuous forms in jewelry designs: red gemstones representing prosperity, and motifs rich in auspicious symbolism.
In a year poised with both opportunities and challenges, wearing or gifting lucky jewelry becomes more than an embellishment; it is a token of splendor and blessings that ensure the New Year begins with a promise of boundless hope and optimism blessings.

Serpenti Viper Rose Gold Ruby Necklace.
BVLGARI 耀彩蛻變
2025乙巳靈蛇年,BVLGARI推出Serpenti Viper紅寶石系列,將羅馬精神與靈蛇造型結合,為新春帶來鴻運與蛻變之力。靈蛇作為品牌標誌,自1948年問世超越半世紀以來,不斷展現蛻變的永恆新生,蜿蜒線條與生命力象徵著智慧與魅力。
Serpenti Viper系列選用玫瑰金鑲嵌紅寶石,蛇鱗細膩雕琢,體現品牌極致工藝。鮮紅耀眼的紅寶石為設計注入熱情與活力,讓節慶氛圍更加奢華。項鍊蛇首鑲嵌七顆圓形切割紅寶石,示意著旗開得勝;手環則鑲嵌三顆紅寶石,彷彿意味著三星高照,奢華永恆。
乙巳靈蛇年之際,靈蛇蜿蜒姿態展現蛻變精神,紅寶石耀彩象徵鴻運當頭,讓佩戴者感受靈蛇的祝福與新生力量,在新的一年裡煥發鴻運光彩,展開蛻變新生之旅,為開春注入無限希望。
BVLGARI Vivid Transformations
To celebrate the Year of the Wood Snake in 2025, BVLGARI presents the “Serpenti Viper” Ruby Collection, where Roman spirits entwine with the serpent’s forms to bring forth New Year’s auspiciousness and transformation. As an iconic motif of the brand, Serpenti has transformed and reborn over the past fifty years since its debut in 1948. Its sinuous forms and vitality embody signs of wisdom and allure.
The “Serpenti Viper” series features rubies set in rose gold, with its serpentine scale intricately sculpted to reflect BVLGARI’s unparalleled craftsmanship. Vivid rubies infuse the festive season with passion and energy, imbuing the atmosphere with opulence. The serpent head on the necklace gleams with seven round-cut rubies, indicating triumph. The bracelet is set with three radiant rubies, subtly embodies the trio blessings—joy, prosperity, and longevity—radiating in luxury and infinite grace.
In this Year of the Wood Snake, the serpent’s coiled elegance mirrors the spirit of transformation. The fiery brilliance of rubies represents fortune at its zenith, offering the wearer blessings and vitality of the serpent. In the New Year, BVLGARI’s Serpenti dazzles with auspiciousness, infusing the spring festival with infinite hopes and a journey of renewal.
HARRY WINSTON Charms Collection Platinum Pendant Bracelet.
HARRY WINSTON 錦簇璀璨
HARRY WINSTON以環型花飾與墜飾,賦予新春吉祥寓意。Winston Gates系列,重新詮釋曼哈頓第五大道旗艦店的十八世紀末建築風格,以環型花飾元素象徵樂觀、機會與幸運,傳遞給每位臻愛之人。金質環型花飾設計,結合圓形明亮式切工鑽石與密鑲鑽石,散發溫暖精緻的幸福氛圍。
Charms系列則以鉑金與18K黃金為基底,將品牌各種傳奇的故事,打造出不同含義象徵的墜飾。搭配這些日常可輕鬆佩戴的珠寶,讓每位配戴者賦予獨特意義與美好寄託,為新年增添時髦魅力與甜蜜祝福。
HARRY WINSTON的璀璨光影在佳節中閃耀,再次以優雅經典的風格,為佩戴者帶來春節的富貴與靈蛇年的繁盛,開啟璀璨美好的新年旅程。
HARRY WINSTON Winston Gates Collection, 18K Yellow Gold, Rose Gold, and Platinum Floral Hoop Earrings and Rings.
HARRY WINSTON Blooming in Opulence
HARRY WINSTON weaves New Year blessings into circular floral motifs and charms imbued with auspicious symbolism. The “Winston Gates” Collection reimagines the architectural elegance of the Fifth Avenue flagship in Manhattan dated back to the late 18th-century. The circular floral elements embody optimism, opportunity, and fortune to share with our loved ones. Crafted in gold and set with round brilliant-cut and pavé diamonds, these pieces glow in a warm and refined ambience of happiness.
Creations in the Charms collection are mainly crafted with platinum and 18K yellow gold, intertwining the HARRY WINSTON’s storied legacies into symbolic pendants. These versatile, everyday jewels invite wearers to bestow them with personal significance and hopes, enhancing the New Year with fashionable pieces and sweet blessings.
With their dazzling brilliance, HARRY WINSTON’s creations illuminate the festive season, blending timeless elegance with promising prosperity for the Year of the Snake. A luminous journey begins as we step into the New Year splendor.
QEELIN reinterprets traditional culture with contemporary aesthetics, crafting jewelry that combines festive blessings with refined style. Whether as standalone statements or layered to mix-and-match, these designs embody the true spirits of the Year of the Wood Snake. Just as the snake brings a change for an auspicious fortune, it “turns” the New Year with recurrent and propitious prospects and opportunities.
TIFFANY & CO. Lock Collection Lunar New Year Debut: Ruby Necklace.
TIFFANY & CO. Elsa Peretti® Collection, 18K Rose Gold Diamond Snake Bracelet.
TIFFANY & CO. 心鎖紅運
新年喜氣洋洋,紅色珠寶無疑是珠寶界的開運焦點,TIFFANY&CO.推出Lock系列紅寶石項鍊,以濃烈新年色彩與品牌經典設計融合,為農曆新年帶來吉祥富貴、氣勢如虹的美好兆頭。
靈感源於1883年的一位丈夫贈與愛妻的胸針,延續品牌深厚的情感詮釋,以現代風格重新演繹愛的恆久守護。紅寶石總重0.1克拉,精心鑲嵌於簡約優雅的鎖型設計中,艷紅光采綻放紅運,更鎖住愛的美好羈絆,完美跨越東西文化與時間界線。
乙巳靈蛇年,蛇代表守護與蛻變,與Lock系列紅寶石項鍊相契合,如靈蛇般注入豔麗鮮紅色彩,賦予配戴者無限的生命力與活力,將新歲的喜悅與祝福牢牢鎖住。
不僅是提升整體造型氣色的點睛之筆,亦是別具心意的新年禮物。將鴻運與深情厚意一同傳遞,成為來年別具新意的珠寶首選。
TIFFANY & CO. Elsa Peretti® Collection, 18K Rose Gold Diamond Snake Bracelet and Ring.
TIFFANY & CO. Locking in Red Fortune
Red gemstones are undoubtedly the highlight in the joyous New Year. TIFFANY & CO. introduces the Lock Collection with a ruby necklace that blends auspicious tones of the season with its classic designs, ushering in Lunar New Year with omens of wealth and soaring fortune.
The design reaches back to 1883, inspired by a brooch gifted from a husband to his wife. Extending the sentimental iterations, TIFFANY & CO. crafts a modern reinterpretation of this guarded connection of eternity and love. A ruby weighing 0.1 carats, is meticulously set within the clean and elegant lock-shaped design. As the fiery red gem dazzles in auspicious red, it holds together the threads of love, transcending the boundaries of Eastern and Western traditions, bridging culture and timezones.
In the Year of the Wood Snake, the serpent coils to guard, sheds to transform. In the Lock Collection, its sinuous form winds the ruby necklace, infusing vivid hues of red as a spiritual serpent, bestowing the wearer with life and vitality. It secures a new beginning with joy and blessing. The necklace is more than an accent piece to elevate any look, it is also a thoughtful New Year’s gift that envelopes fortune and affection. It presents an ultimate choice celebrating new beginnings with style and sentiment.
DAMIANI 蛇舞新春
義大利頂級珠寶品牌DAMIANI,傳承百年工藝,將蛇這一古老且廣為流傳的象徵,轉化為Eden伊甸園系列珠寶,散發貴氣與耀眼光芒,讓新春盛會的仕女名媛成為迷人「嬌」點。
義大利文化中,蛇象徵驅逐厄運與重生力量,巧妙結合靈蛇年意象,賦予此系列靈活探索與重生的深刻涵義。展現品牌對自然崇敬,佩戴者藉此迎接無限機遇與自信。
Eden系列蛇形手環尤為亮眼,18K白金鑲755顆18.40克拉白鑽,從腕間流溢出璀璨光芒。致敬Giorgio Grassi Damiani創作的同名珠寶,曾榮獲「國際鑽飾大獎」,成為不朽經典。柔美蜿蜒設計與鑽石交織,詮釋女性優雅與自信。
DAMIANI將深厚文化內涵與工藝注入每件珠寶,為仕女名媛打造新春臻品,讓自信與魅力隨著蛇形纏繞,成為乙巳年最具魅力的象徵。
DAMIANI New Year’s Slither Dance
The high jewelry Maison, DAMIANI, with its centennial craftsmanship, transforms the ancient and storied serpent emblem into the Eden Collection. These brilliant and noble jewels crown the season’s gatherings, ensuring that socialites who wear them command attention with an irresistible allure.
In Italian tradition, the serpent banishes misfortune and carries the power of rebirth. The semantic resonates with the spirit of the Wood Snake, bestowing the Eden Collection with profound symbolisms of exploration and renewal. With a deep reverence for nature, the creations invite wearers to embrace confidence and boundless opportunities.
At the heart of the collection is the Eden serpentine bracelet. The cascading radiance of the 18K white gold bracelet adorns the wrist with 755 diamonds totaling 18.40 carats. It is a luminous tribute to Giorgio Grassi Damiani’s jewelry design, which earned the prestigious “International Diamond Award,” honored as a timeless classic. The soft meandering designs thread through brilliance, reinterpreting feminine elegance and confidence.
Each DAMIANI creation reflects a rich cultural heritage and unwavering dedication to craftsmanship. The Eden Collection is a Lunar Year treasure for discerning socialites, where confidence and charm intertwined like the serpent, offering the most captivating expression of grace and allure in the Year of the Wood Snake.
MIKIMOTO Lucky Arrows Collection, Diamond Pendant Necklace.
MIKIMOTO 好運矢車
2025乙巳靈蛇年,伴隨驛馬年的自由探索特質,MIKIMOTO以LUCKY ARROWS系列演繹日本傳統文化之美。系列中的矢車圖騰寓意好運,匠心獨具,以現代簡約風格致敬將近一世紀前的經典之作。
MIKIMOTO於1937年巴黎萬國博覽會首度展出傳統和服帶留「矢車 YAGURUMA」,將箭形圖騰糅合設計,驚艷四方。此系列以18K白金或粉紅金搭配珍珠母貝與鑽石,展現裝飾主義的幾何美學,象徵幸運與護佑。融合靈蛇年意象與珍珠母貝溫潤質感和璀璨鑽石交織,讓佩戴者時刻感受幸運庇佑,迎接新年的無限機遇與挑戰。
MIKIMOTO以矢車圖騰寄託福氣,珠寶如護身符般護佑,為新春增添華彩,成為不可或缺的幸運珠寶。
MIKIMOTO The Lucky Yaguruma
In celebration of the Year of the Wood Snake and the adventurous spirits of the Traveling Horse, MIKIMOTO unveils the “LUCKY ARROWS” collection as a modern tribute to the beauty of Japanese cultural heritage. The collection reimagines a nearly century-old classic, featuring the Yaguruma motif that symbolizes good fortune and ingenuity.
First introduced at the 1937 Paris Exposition, the original Yaguruma obi clasp is adorned with arrow motifs that dazzled the world with its artistry. Today, MIKIMOTO revisits the legacy through 18K white or rose gold, complemented by mother-of-pearl and diamonds. The Art Deco geometric aesthetics marries the warmth of mother-of-pearl and the brilliance of diamonds, embodying luck and protection. It blends with the symbolism of the Year of the Snake, tackling the New Year with challenges and boundless opportunities. MIKIMOTO’s Yaguruma motif captures the essence of auspiciousness, its jewelry serve as a talisman to elevate the opulent New Year as an indispensable lucky charm jewelry.
Wulu Eternity 18K Rose Gold Diamond and HyCeram® Necklace.
QEELIN 福祿轉運
QEELIN麒麟以全新Wulu Eternity系列,結合葫蘆吉祥寓意與工藝,為春節恭賀新禧的理想選擇。東方文化的葫蘆象徵圓滿和諧與福祿壽,延續多子多福與辟邪祈安的傳統意涵。設計更融合圓環與旋轉元素,寓意“福”源“滾滾”。
18K玫瑰金與白金項鍊,透過細膩鑲工雕琢出圓環內重複排列的“Wulu”圖案象徵好運循環,而“QEELIN麒麟紅”的HyCeram®陶瓷細節更點亮喜慶氛圍。項鍊隨佩戴者動作流轉間,好運隨之運轉而至。而紅繩手鏈獨特的3D設計更是一大亮點,靈活滾動特性似靈蛇穿梭,將福氣運轉不息,與精雕細琢的葫蘆形鑽石交相輝映。
QEELIN以現代美學重新演繹傳統文化,打造節慶祝福與時尚品味的珠寶。無論單件佩戴或疊搭,均彰顯乙巳蛇年精神,蛇來運轉,為新的一年周而復始“轉動”新機遇的美好願景。
Wulu Eternity 18K Rose Gold Diamond and HyCeram® Earrings.
QEELIN A Turn of Auspicious Fortune
QEELIN presents the most optimal auspicious selection for the Lunar New Year. The latest “Wulu Eternity” collection combines craftsmanship with inspiration of the gourd that symbolizes fortune. In Eastern culture, the gourd has long been associated with harmony, prosperity, and longevity—rooted in traditions of abundance and protection. The design also embodies circular and rotating elements that embeds the concept of “circulating fortune.”
The collection’s 18K rose and white gold necklace is a creation intricately set and arranged in “Wulu” patterns within circular frames. The pattern represents a continuous cycle of luck, while the signature “Qeelin Red” of the HyCeram® ceramic adds a flair of festive vibrance. As the necklace shifts with the wearer, it sets good fortune into motion. Another standout piece is the red cord bracelet, which features an innovative 3D design. Its rolling element mirrors a sinuous serpent, delivering blessings through its fluid motion, while the delicately sculpted diamond gourd weaves in a touch of elegance.