TEXT|Amy Liu , TRANSLATION | Eugenia Yang
龍,被視為中國人的先祖,是十二生肖中唯一的神話生物,古往今來,龍被描繪為掌管降雨的生物,同時是雲、池塘、湖泊、河流和海洋的統治者。人們歡欣鼓舞的慶祝這個象徵意義非凡的年份,在新的年份換上新衣裳,伴隨著家人朋友的歡聲笑語,穿上新鞋踏過熱鬧的街頭,在時尚這本綿延不絕的歷史紀錄中書寫龍年藝術、描繪金龍狂舞……。
Considered as the ancestor of the Chinese, the dragon is the only mythical creature among the 12 zodiac signs. Throughout history, the creature has been depicted as one that controls rainfall and the ruler of clouds, ponds, lakes, rivers and seas. Celebrating this symbolically significant year, people put on new attire and new shoes as they walk down the bustling streets and embrace the company of family and friends. In the historical narrative of fashion, this year unfolds with artistic representation of the dragon and conveys the majestic dance of the golden creature.

SHIATZY CHEN 2024 Lunar New Year campaign.

躍龍榮耀
SHIATZY CHEN以「跨越、奔跑、跳躍」為題,推出15款全新「龍年限量」系列,開啟農曆新春篇章。2024年獨家「龍年滿版刺繡LOGO衛衣」以飛躍龍騰的SC LOGO刺繡為主軸,搭載著盛開的牡丹與象徵如意的雲朵,毛巾繡特有的毛絮觸感散發活潑可愛的氛圍,增添年輕活力。「錦葵粉」全真絲緞棉襖外套更是新年系列中的「嬌點」,淡淡粉色珠光與耗時4個月以上的手工刺繡,精緻小巧手繡工藝為經典棉襖注入格外一層雅緻奢華。小號羽絨梅花壓紋手袋,蓬鬆小巧,同色刺繡低調又精緻。刺繡玉鐲提包,弧形玉手把,結合雕花金屬,優雅的弧線與方正的包型形成對比,傳遞出東方繁複卻大方典雅的滂薄氣勢。
Glory of the Soaring Dragon
Titled “crossing, running and jumping,” SHIATZY CHEN introduces a 15-piece Year of the Dragon Limited Edition to mark the beginning of a new chapter. A 2024 exclusive, the Dragon Year Limited Pattern Embroidered Sweatshirt features the leaping dragon themed SC LOGO embroidery, along with blooming peonies and clouds symbolizing fortune. The unique touch of towel embroidery exudes a lively and adorable atmosphere, adding youthful vitality to the entire collection. Another delicate touch to the New Year series, the silk-cotton padded jacket in mallow pink shines with a subtle pink pearlescent luster, complemented by hand embroidery that requires over four months to complete. These intricate details imbue the classic jacket with an extra touch of elegance and luxury. Meanwhile, compact and fluffy, the small down embossed bag showcases its understated yet exquisite monochromatic embroidery. Adorned with metal engravings, the embroidered bag with jade handle depicts elegant curves and a rigid silhouette that poses an interesting contrast, perfectly capturing the complexity yet charming grace of the East.

SHIATZY CHEN 2024 Lunar New Year campaign.

中式園林
為體現春天生生不息的率性絲藝,一襲孔雀綠的棉襖外套,共推出H型寬鬆版型與收腰剪裁兩種版型,從歐式刺繡詮釋中式構圖,牡丹花、吊鐘海棠、鴛鴦茉莉花、酢漿花草、滿天星刺繡圖騰,有如花園邂逅,古典又浪漫。 真絲綢段刺繡系列,柔順又富含光澤的布料與大氣內斂的剪裁,大衣、外套、馬甲變化穿搭場景使用,由內而外透出一股「腹有詩書氣自華」的味道。
Oriental Garden
To convey the dynamic and spontaneous nature of spring, the cotton-padded jacket in peacock green is introduced in two styles – one with an H-shaped loose fit and the other cinched at the waist. Interpreting Chinese compositions through European-style embroidery, the floral patterns feature peony, fuchsia, brunfelsia latifolia, sleeping beauty and gypsophila that come together like a romantic rendezvous in the garden. The silk-embroidery series, with its smooth and lustrous fabric and understated tailoring, offers coats, jackets and corsets for versatile styling choices and becomes a perfect rendition of the saying – wisdom in hold, elegance in mold.

GUCCI Year of the Dragon campaign.
與龍共舞
Gucci 透過龍年新系列歌頌家人的關愛與團聚的美好時刻,聚焦在溫暖人心的擁抱和發自內心的微笑,這些看似簡單卻彌足珍貴的瞬間,串聯起不同世代的人們一同交織成新年傳統的美麗畫面。本次推出的龍年新系列雖以新年紅作為龍形符碼的主色調,但由GUCCI經典鎖鏈做為龍身,圖形間隙以清亮的白色點綴,滿滿新年氛圍又不落俗套。深受亞洲女星喜愛的Gucci經典酒神包以白色為底,包款邊緣及背面則飾有充滿活力的醒目紅色龍形符碼,將這款如希臘神話般迷人的包款變得更加年輕可愛,洋溢歡欣鼓舞的喜氣氛圍!
Dancing with the Dragon Gucci celebrates the beauty of family love and joyful moments of reunions through the House’s latest Year of the Dragon collection, which focuses on the heartwarming embraces and genuine smiles. These seemingly simple yet precious moments weave together different generations and create a blissful tableau of New Year traditions. Though the collection features the auspicious color red as the main color tone, the classic Gucci chain becomes the dragon’s body with gaps in the design adorned with bright white accents, further presenting festivity without losing uniqueness. An Asian celebrities’ favorite, the Gucci Dionysus is offered in ivory white with vibrant red dragon motifs embellishing the corners and back. This bold design, as captivating as Greek mythology, adds a playful ferocity and becomes even more youthful and adorable to honor the arrival of the new year.


神龍騰躍
「龍」在傳說故事中出現,作為虛幻且奇妙的傳說動物在東西方文化中有著不同想像,龍年到來的此刻,設計師們也紛紛將心中所描繪的「龍」加入設計當中。西方龍代表由GUCCI圓滾滾的小飛龍吸引大眾目光;身著TORY BURCH經典T Monogram系列衣服的溫順小龍出現在品牌所推出的漁夫鞋上,由樺木色、灰色、金色色塊拼接而成,深受女性喜愛。而東方龍形象則可見於SANDRO推出的多巴胺休閒鞋,少女配色的可愛龍尾在鞋身上搖擺;GOLDEN GOOSE獨特的星星圖案和柔和桃色鞋尾作為品牌符號,融入深植於中國文化中的象徵性圖案元素,包括中國龍、錦鯉、喜鵲和交錯的梅花及荷花,詮釋獨一無二龍年新姿。


Ascending Dragons
Dragons, fantastical creatures that appear in legends, are envisioned differently in Eastern and Western cultures. In celebration of the Year of the Dragon, designers incorporate their personal interpretations of the mythical being into various designs. An icon of the West, the flying dragon from Gucci captures one’s attention; the adorable baby dragon wearing Tory Burch’s classic T Monogram collection makes an appearance on the Dragon Espadrille in patches of birch, gray and gold. On the other hand, the Eastern dragon is represented by Sandro’s Multicoloured Flame Trainers with cute feminine color schemes dancing on the shoe like a dragon tail; Golden Goose incorporates its unique star totem and soft peach-colored heel tab into emblematic elements of Chinese culture – the Chinese dragon, koi fish, magpies, plum and lotus flowers – and illustrates a distinctive and refreshing image for the dragon’s respective year.

VALENTINO brand ambassador Yang Zi wearing the 2024 Lunar New Year collection.
紅運當頭
紅色在華人傳統慶典當中扮演重要角色,除了象徵熱情、好運、祈願吉祥之外,「紅」在某種層面上已經超越顏色,而是一種文化符號……,VALENTINO 2024新春特輯將紅色美學致敬東方文化,將品牌設計置於東方語境中,用一脈相承的紅,展現底蘊深厚的文化傳承,全系列從男裝、女裝、配飾、鞋款一應俱全,從頭到腳都可以妝點上VALENTINO風格獨具的匠心之作。
Lucky Red
Red plays a significant role in traditional Chinese celebrations. Besides symbolizing passion, fortune and auspiciousness, the color has transcended its status to become a cultural emblem. Paying tribute to the East with the aesthetics of red, Valentino’s 2024 Chinese New Year collection places brand aesthetics in an Eastern context. Through a consistent shade of red, the captivating ensemble – menswear, womenswear, accessories, footwear – showcases a profound cultural heritage that adorns one from head to toe with the craftsmanship and distinctive style of Valentino.

春日漫步
大年初一出行稱爲「走春」,「春」在臺語中有剩餘之意,鼓勵勞有所獲,「行」則意味聯誼、祝福。走春這項活動代表了對於新年好運和美好事物的追求,而「鞋」的發音與「邪」相同,所以人們相信穿上新鞋能夠避邪擋煞,保佑平安。在購置新鞋時許多人會選擇象徵吉祥、瑞兆的紅色鞋子,不僅帶來好運更為整體裝扮增色不少。BURBERRY將新春系列聚焦在英式經典著衣風格,郵筒紅色皮革卻爾西靴俏皮可愛又能完美融入英倫穿搭。ROGER VIVER則是以「激情心境」為題推出CNY限定款寶石紅櫻花鑽扣瑪莉珍鞋與新款Very Vivier繫帶鑽扣球鞋,胭脂紅的新款Viv’Canard鑽扣晚宴鞋有如愛人的唇瓣,將在情人節推出。


靈蛇祥龍
爆竹響起,正是共慶闔家團圓的歡聚時刻。寶格麗將來自「永恆之城」羅馬的神秘靈蛇與東方傳統的祥龍巧妙相呼應,以蜿蜒姿態和蓬勃生命力,在漫長歲月中成為不朽圖騰,東西文化迸發出新春花火。SERPENTI FOREVER石榴石紅色水蛇皮迷你手提肩背包新年限定款為新春節慶描繪濃烈色彩,搭配石榴石酒紅色Nappa小羊皮內襯觸感柔嫩細膩。金色黃銅蛇頭釦環飾以皇家紅寶石色琺瑯與金色黃銅蛇鱗,蛇眼鑲飾縞瑪瑙閃耀矚目光澤,設計汲取自1960年代Serpenti系列珠寶的靈感,背法多樣、收納空間十足,大氣石榴石色流露迷人風采。

Roger Vivier global ambassador Shu Qi wearing the Serpenti Forever Mini Top Handle Bag in amaranth garnet red.
Agile and Auspicious
As the firecrackers go off, the joyous moment of celebrating with family and loved ones finally arrives. Bulgari ingeniously brings the mysterious serpent from the Eternal City of Rome and the traditional propitious dragon together. With its winding silhouette and vitality, the creature becomes an immortal totem that defies time, something that sparks cultural exchange between the East and West. The Serpenti Forever mini top handle bag, a Chinese New Year special edition, paints a vibrant picture of festive colors and features Roman garnet burgundy nappa leather lining for a soft touch. Its snakehead magnetic closure in gold-plated brass is adorned with royal ruby red enamel and gold-plated brass scales, while the eyes of the agile animal are crafted in black onyx. Inspired by the 1960s Serpenti jewels, the bag not only offers versatile styling options and ample storage space, but also exudes captivating charm all thanks to its enchanting shade of pomegranate red.



新歲綺麗
透過創意總監Maximilian Davis大膽而現代的視角,FERRAGAMO將品牌檔案庫中的經典圖案相互融合成紅白相間的龍形印花,簡約而生動的龍,充滿能量,紅色線條感自由地遊龍搭配綻放的木蘭、朱槿與芙蓉,花團錦簇之意象,是春日活力的象徵也寓意著對於新歲的祈願。除了服飾單品,真絲方巾與長絲帶巾以FERRAGAMO紅、海軍藍、象牙白三色為主色調,富含靈動的春天氣息,是龍年低調迎春的美麗單品;男士滿版龍紋印花領帶更是使用活潑亮色與龍紋圖案點綴,作為整體造型的點睛之筆再適合不過。
A Beautiful New Year
Through the bold and contemporary perspective of creative director Maximilian Davis, Ferragamo seamlessly blends classic patterns from brand archives with red-and-white intertwined dragon prints. The simple but energetic dragon, brimming with vitality, features roaming, free-spirited red lines complemented by blooming magnolia, hibiscus and hollyhock – everything comes together as a symbol of spring’s vitality and wishful prayers for the new year. Besides clothing, accessories such as silk foulards and twilly bands in Ferragamo red, navy blue and ivory white capture the vibrancy of spring with an understated beauty. For menswear, the Dragon print silk tie, decorated with lively and bright colors along with dragon motifs, serves as the perfect finishing touch to complete any desired look.

Chen Linong in the BOSS Year of the Dragon limited edition.
書寫龍年
BOSS攜手著名小說家、書法藝術家馮唐,從漢字和東方傳統圖案中汲取靈感,書寫出極富現代感的書法字體「龍」,成為龍年限定系列的主要圖案。雙龍穿璧紋樣與BOSS品牌標識完美結合帶來磅礴氣勢。此次農曆龍年系列以經典紅黑配色為主色調,皮革和羊毛混紡學院風棒球外套玩轉材質拼接,點綴獨特的龍字圖騰貼飾,結合書法內襯重新詮釋,男女皆宜。巨型書法字體落筆在針織毛衣和寬鬆版型開襟衫,為新春造型增添舒適時髦氣息,休閒運動衫和運動褲則將雙龍穿壁紋以精湛刺繡工藝呈現於BOSS徽標周圍,完整呈現滿載新春節日氛圍和BOSS時尚美學的農曆新年系列。


Dragon in Calligraphy
Drawing inspiration from Chinese characters and traditional Eastern patterns, BOSS collaborates with renowned novelist and calligraphy artist Feng Tang to create the Chinese word for dragon in modern calligraphic font, which becomes the main design for the Lunar New Year limited edition capsule. The BOSS brand logo is intertwined with twin dragons, as they come together as one majestic presence. In a classic red-and-black color scheme, the leather and wool varsity jacket plays around with contrasting materials and comes with unique dragon character embellishment and reinterpreted calligraphy lining – the piece is suitable for both men and women. Meanwhile, the enlarged calligraphic character also makes an appearance on knit sweaters and loose-fit cardigans, adding a comfortable but stylish touch to the New Year’s wardrobe. Casual sweatshirts and joggers showcase the twin-dragon pattern through intricate embroidery, situated around the BOSS emblem, to present a complete collection that exudes festivity and incorporates the House’s signature aesthetics.



龍華富貴
VERSACE維持一貫奢華的設計風格推出大氣龍形刺繡系列,結合品牌熱門Athena托特包,打造低調奢華的懾人魅力。上衣分別推出霸氣新年黑金配色與清新的粉嫩配色,龍紋細緻的描繪最貼近中國傳統神龍形象,Versace龍年特別版休閒鞋更是在白色球鞋基底上印上如水墨畫般深淺交錯的飛騰龍紋,些許留白好似山水之間的雲霧繚繞,而神話生物便在水霧之中悠遊。
Splendor and Prosperity
Maintaining its consistent luxurious design style, Versace releases an expansive embroidery Year of the Dragon collection, which includes the popular Athena tote bag to establish a daunting but subtly luxurious charm. Tops are designed in two color schemes – one in a domineering black-and-gold, the other in a refreshing light pink – and feature a finely detailed dragon totem that precisely captures the Chinese mythical creature’s traditional imagery. Furthermore, the Versace Year of the Dragon Odissea sneakers even come with a soaring dragon pattern that swirls like ink paintings on the sole. By leaving certain blank spaces, it resembles the mist hovering above mountains and rivers, where mythical creatures usually reside naturally.



盛放女力
CHLOÉ龍年系列靈感源自象徵女性力量的木蘭花,其花語代表生命與純潔,品牌運用刺繡工藝與鐳射列印技術,將木蘭花盎然生機巧妙地呈現在有機再生的低衝擊棉製成的衛衣上,不管是設計或是面料都呼應著春天的到來和生機的迸發。飾品系列中項鍊採用黃銅鏈條,飾以木蘭花、半寶石、珍珠和C形吊飾,黃銅如陽光般的暖意,突顯綴飾的生命力,日常穿搭不費力就能融入其中。
Blooming Femininity
Chloé’s Year of the Dragon collection draws inspiration from magnolia, a symbol of feminine power with a flower language of life and purity. Through embroidery and laser printing technology, the House cleverly presents the vibrant flower on sweatshirts made of organically regenerated, low environmental impact cotton. From the design to the fabric used, everything calls to the arrival of spring and blooms with vitality. As for the accessories, necklaces are paired with brass chains and adorned with magnolia flowers, semi-precious stones, pearls and C-shaped pendants. Radiating with warmth reminiscent of sunlight, the brass highlights the essence of the embellishments and effortlessly integrates into everyday wear.

2023 Jimmy Choo Primary Amita Flowers 45.
金樹銀花
新年到來,人們除舊佈新之餘總愛在家中擺上一盆蘭花,是集結自然生長與後天培育之美的植栽藝術。JIMMY CHOO運用金屬雕刻、皮革切割和刺繡等巧奪天工的技法,賦予蘭花多變的面貌。Zea高跟涼鞋融合金屬雕花和水晶露珠,搭配全新的滴跟設計,完美地模糊了珠寶與配件之間的界限。Amita/Flowers低跟鞋則以壓紋皮革的花卉搭配中跟,舒適且如蘭花般優雅,猶如一份靜候拆封的禮物。
Golden Trees, Silver Flowers
As the New Year approaches, people not only embrace the new by eliminating the old, but also love to place an orchid at home to represent the art of planting, which combines natural growth with human cultivation. Utilizing exquisite techniques such as metal carving, leathering cutting and embroidery, Jimmy Choo bestows orchids with a versatile appearance. The Zea high-heeled sandals combine metal floral carving and crystal dewdrops, paired with a brand new droplet heel design to blur the boundaries between jewelry and accessories. On the other hand, the Amita/Flowers pumps are covered in embossed leather floral patterns and come with a mid-heel. Like a precious gift waiting to be unwrapped, the pumps offer comfort and elegance at the same time and remind one of the beautiful, graceful orchids.




發表迴響