HARRY WINSTON 瑰麗逸境 Bejeweled Getaways

EDITOR Anja Yang | TRANSLATOR Sherry Chen | ART DESIGN Ariel Hu | PHOTO HARRY WINSTON

瑰麗珠寶,總與夢想和遠行相伴。旅行如心靈的洗禮,啟迪人心,讓陌生風景化作永恆回憶,幻化為獨特珠寶 設計。海瑞溫斯頓全新 Majestic Escapes 系列,凝聚了旅行的精髓與非凡藝術,讓每件作品猶如一場極致奢華的 旅程。這系列捕捉世界絕美景致,將三種截然不同的旅行風格,帶您遨遊冰雪覆蓋的聖莫里茲、陽光燦爛的西 維爾,及遠離凡塵的波拉波拉島。

Exquisite jewelry intertwines with dreams and journeys. Travel cleanses the soul, ignites inspiration, and transforms unfamiliar landscapes into timeless memories and exclusive designs. HARRY WINSTON’s new Majestic Escapes Collection captures the essence of travel and unparalleled artistry, offering a luxurious escape with every piece. The collection celebrates the world’s most breathtaking destinations, inviting the wearer to explore three distinctive traveling experiences: the snow-capped elegance of St. Moritz, the sun-soaked vibrancy of Seville, and the secluded serenity of Bora Bora.

ST. MORITZ 聖莫里茲

聖莫里茲,這座矗立於阿爾卑斯山巔的冰雪仙境,彷彿從童話中走出。海瑞溫斯頓St. Moritz系列珠寶,將巍峨的山巒與靜謐的藍天轉化為閃耀的珠寶之作。這款項鍊鑲嵌73顆藍寶石與兩種切工白鑽,閃爍著如同雪峰與天際相融的光彩。每顆寶石層疊而上,勾勒阿爾卑斯山脈壯麗的輪廓,向每一位追尋高峰的冒險者致敬。佩戴者宛如置身於香檳氤氳的貴族氛圍,珠寶化為心靈之旅,帶領人們進入這片寧靜悠遠的冰雪童話。

St. Moritz

St. Moritz, perched high in the Alps, is a glacial paradise straight from a fairy tale. The HARRY WINSTON St. MoritzCollection captures this majesty, translating the towering summits and serene blue skies into dazzling jewelry creations. A necklace set with 73 sapphires and transparent diamonds in two distinct cuts sparkles like a glowing blend of snow-capped summits and endless horizons. Each gemstone is meticulously layered, tracing the grandeur contours of the Alps, paying homage to every adventurer in pursuit of their ultimate peaks. The wearer is immersed in a world of champagne-soaked aristocratic reverie, where the jewelry becomes a soulful journey, guiding them through the far and serene winter dreamscape.

SEVILLE 西維爾

當陽光照耀西維爾的街巷,這座充滿歷史的文化名城如金色畫卷展開,每一寸光影都啟發這款宏偉作品的靈感。領狀項鍊演繹夕陽劃過城市的天際,宛如漫步於南歐黃昏街頭。那橘粉色的梨形摩根石,如錳元素所賦予的獨特光彩,與紅寶石的閃耀光芒相互映襯,如鬱金香在暮色中輕舞,這款作品捕捉了西維爾那獨特而迷人的光影,展現了歷史與現代的優雅融合。

SEVILLE 

As the sun bathes the streets of Seville, a city steeped in history and culture, unfolds like a golden tapestry, with every glimmer of light inspiring this majestic creation. The collar necklace embodies the moment of a sunset-kissed skyline, evoking the charm of an evening stroll through the streets of Southern Europe. The peach-hued pear-shaped morganite, imbued with the rare allure of manganese, dances alongside the fiery brilliance of rubies, reminiscent of tulips swaying in the dusk. This masterpiece captures an enchanting interplay of light and shadow of Seville, a timeless blend of history and modern elegance.

Bora Bora 波拉波拉島

 遠離都市的塵囂,南太平洋的夢幻天堂波拉波拉島,是這款珠寶的靈感源泉。碧藍的潟湖與純白的沙灘交織,正如這座被譽為「太平洋上的明珠」的島嶼。白色南洋珍珠如細沙般柔滑,環繞著梨形綠松石,如波光粼粼的潟湖。項鍊優雅設計勾勒出海浪拂過白沙島的自然曲線。而每顆寶石的精心排列,展現島嶼純淨蔚藍水光。作品襯有一對耳環同樣璀璨,流露出悠然假期的熱帶風情,令人陶醉其中。

Bora Bora

Escaping the urban frenzy, the dreamlike paradise of Bora Bora in the South Pacific is the muse for this exquisite jewelry creation. The turquoise lagoon and pristine white sands merge seamlessly, true to its nickname, the “Pearl of the Pacific.” Lustrous South Sea pearls, smooth as fine sand, encircle a pear-shaped turquoise, capturing the shimmering essence of the lagoon waters. The graceful design of the necklace mirrors the natural curves of the waves lapping the shore, with each gemstone meticulously arranged to reflect the island’s pure, azure glow. When paired with its dazzling earrings, this creation radiates tropical elegance, embodying the passionate spirits of this idyllic getaway.

發表迴響

探索更多來自 enya FASHION QUEEN 的內容

立即訂閱即可持續閱讀,還能取得所有封存文章。

Continue reading